聲 (소리)

최고관리자 0 550

聲 (소리)

 

聲音合雷霆 宜響宜淸

 

음성은 천둥소리와 같은 것이니

울림이 있고 맑아야 마땅하니라

 

解曰:

  凡貴人之聲 淸而長 響而潤 和而韻

    頭大尾小 富貴也

 

풀어서 말하자면:

  무릇 귀인의 소리는

    맑고 길어야 하고

    울림이 있고 윤택해야 하며

    온화하고 여운이 있어야 하고

    머리가 크고 꼬리가 작으면

      부귀하니라

 

又云:

  木聲宜高長 金聲宜明潤

    其外俱不足也

    

  聲韻出丹田 喉寬響又堅 乃爲美聲

 

또 이르길:

  목형인의 소리는 높고 길어야 마땅하고

  금형인의 소리는 밝고 윤택해야 마땅하며

    그 외에 것들은 다 부족하니라

   

  소리와 여운은 단전에서 나오니

    목구멍이 관대하고 울림이 있고

      또 견실하면

        곧 아름다운 소리이니라

 

又云:

  木聲高唱 火聲焦 和潤金聲 福自饒

 

또 이르길:

  목형인의 소리가 높이 울리거나

  화형인의 소리가 초열하거나

  온화하고 윤택한 금형인의 소리 등은 

    복이 저절로 넉넉하니라

 

凡富貴之人 聲自丹田 故淸長高響

  小人之聲 出自喉音 故低而破

 

무릇 부귀한 사람은

  소리가 자연히 단전에서 나오니

    고로 맑고 길고 높고 울림이 있고

  소인들의 소리는

    자연히 목구멍에서 나오니

      고로 낮고 깨어지느니라

 

又云:

  身小聲宏 定是豪家富貴子

  聲低身小 須知自是破家兒

 

또 이르길:

  몸이 작고 소리가 크면

    반드시 호걸 가문의 부귀한 아들이고

  소리가 낮고 몸이 작으면

    반드시 자기의 의견만 옳게 여겨서

      집안을 깨뜨리는 아이라는 것을

        알아야 하느니라

 

婦人之聲宜淸

男人之聲宜響堅實爲妙

 

부인의 소리는 맑아야 마땅하고

남인의 소리는 울림이 있고 견실해야

  마땅하고 묘하니라

 

聲如吠犬鳴羊破鑼之韻 如哭如嘶 

  眞貧賤之相

 

소리가 마치 개가 짖거나, 양이 울거나

  깨진 징소리와 같이 울리거나 

  우는 것 같거나, 말이 우는 것 같으면

    진짜로 빈천한 상이나라

 

 

喉音(후음)=목구멍소리  목구멍    

自是(자시)=자기의 의견만 옳게 여김

 

0 Comments
Service
010.5411.9735
월-금 : 9:30 ~ 17:30, 토/일/공휴일 휴무
런치타임 : 12:30 ~ 13:30