閨女童女 另有一相 (규녀동녀 영유일상)
閨女童女 另有一相
(규녀동녀 영유일상)
규녀와 동녀는
다른 하나의 상이 있느니라
解曰:
嬰女之相與男不同
忌天庭高 顴骨聳
聲大 睛大 眉重 性躁
此數件俱主妨母 少兄弟
又主破家
풀어서 말하자면:
어린 여아의 상은 남아와는 서로가 다른데
천정이 높고, 관골이 솟고
목소리가 크고, 눈동자가 크고
눈썹이 중하고
성격이 조급한 것들을 꺼리는바
이 여러 건들은 다
주로 어머니를 방해하고 형제가 적고
또 주로 파가하느니라
十歲爲童女 忌聲高
10세를 동여라고 하는데
음성이 높은 것을 꺼리니라
書云:
殺夫三顴面 妨夫額不平
欲知三度嫁 女作丈夫聲
책에서 이르길:
삼관면은 지아비를 죽이고
이마가 평평하지 않으면
지아비를 방해하며
3번을 시집갈 것을 알고자 하거든
여자가 대장부의 목소리를 내느니라
相女之法 和潤色明爲妙
第一件忌齒白 尖細 黃大 稀疎
四者不妙
여자의 상을 보는 법은
온화하고 윤택하고 색이 밝아야 묘하고
제일 첫번째로 꺼리는 것이
이가 희거나, 뾰쪽하고 가늘거나
누렇고 크거나, 드물고 성근 것인데
이 4가지는 묘하지 않느니라
大槪貴男無賤耳 貴婦無賤齒
若耳不好爲金木開化
一世多成多敗 多學少成
女如齒白尖 多淫少子爲不妙
대개 귀한 남자는 천한 귀가 없고
귀한 부인은 천한 이가 없는데
만약에 귀가 금목개화로 좋지 않으면
평생 성패가 많고
많이 배워도 적게 이루며
여자가 만일 이가 희고 뾰쪽하면
음란함이 많고 아들이 적고
묘하지 않느니라
閨女(규녀)=소녀 미혼여성 처녀