3.銀匙歌(은시가) 4

최고관리자 0 547

3.銀匙歌(은시가) 4

 

眉頭額角如龍虎면   (미두액각)

龍虎相爭定至愚라

接連倉庳反爲災오

鼻粱高露(露骨)不安居라

 

눈썹의 머리와 일월각 마치 용호와 같으면

용과 호랑이가 서로 싸우는 격이라

  반드시 어리석으니라

연이어서 천창이 낮으면 더욱 더 재앙이 있고

비량이 높고 뼈가 들어나 있으면

  주거가 불안하니라

 

*龍虎(용호)=미두(虎)가 위로 치켜 올라가서

                  일월각(龍)과 싸우는 것

                 용은 일월각이고 호는 미두다

*庳=집 낮을 비   낮다   짧다  모이다

*住居(주거)=머물러 살음 

                 어떤 곳에 자리 잡고 삶, 또는 그 집

*接連(접연)=연거푸   연이어   잇달아   연달아

                 끊임없이   연속하여  계속해서

 

*인당이 나쁘면 총명하지도 않고 어리석고

   집안을 파하고 형제간의 사이도 아주 나쁘다

*비량로골이 되면 이사를 자주 다닌다

   물론 전택궁이 좁아도 마찬가지다

 

 

若是眉間容二指면   (약시미간)

此人開手覺便宜라

眼下若無凶星照면

中年不祿亦豊肥(腴)

 

만약에 눈썹 사이가 2개의 손가락을 용납하면

이러한 사람은 손재주가 열려서

  편리하고 마땅한 것을 깨닫느니라

만약에 눈의 아래에 흉성이 비치지 않았다면

중년에는 록이 없어도

  또한 풍성하고 넉넉하니라

 

*흉성=관골이 와잠을 찌르고 솟아올라온 것이나

           점이나 반흔지파등이 있는 것

*若是(약시)=이와 같이   만약에

*手=手才

*腴=살찔 유  비옥하다   풍족하다

      고기   기름기

*便宜(편의)=형편이 좋음

      이용하는데 편리하고 마땅함

      그때그때에 적응하는 처치 또는 특별한 조치

 

 

中年倉庫看禾倉이니   (중년창고)

禾倉有陷無屯儲

須要田園入庫倉이니

禾倉平滿有禾餘이라

 

중년의 창고(재물)는 화창을 살펴야 하니

화창이 (관골의 아래) 함몰되어 있으면

 쌓아 놓은 (비축) 것이 없느니라

반드시 전원에 있는 곡식은

  창고로 들어가야 하니

화창이 평만하면 곡식에 여유가 있느니라

 

*禾倉(화창)=입 꼬리의 위에 있는

              식창(좌측)과 녹창(우측)을 말한다

              난대 정위 양 콧방울

*屯=진 칠 둔   진  병영   언덕   구릉

*儲=쌓을 저   저축하다


    

取人性命面上黑이오   (취인성명) 

人骨髓眼中紅이라 

見人歡喜心中破오

見人眉皺太陽空이라

 

다른 사람의 천명을 빼앗는 것은

  얼굴이 검기 때문이고

다른 사람의 골수를 빼어먹는 것은

  눈이 붉기 때문이니라

사람을 보았을 때 지나치게 기뻐하는 것은

  마음의 중심이 깨어진 것이고

사람을 보았을 때

  이유 없이 눈썹을 찌푸리는 것은

태양(왼쪽 눈)이 비었기 때문이니라

                          (아들이 없다)

 

*皺=주름 추   마른 대추  주름이 잡힌 얼굴

      눈썹을 찌푸리다   찡그리다

*換=바꿀 환   교체되다

 

 

有財不住無他事니   (유재부주)

只因倉庫有長鎗이라

 

재물이 있어도 모이지 않는 것은

  다른 일이 아니라

다만 창고에 긴 창이 있기 때문이니라

 

*鎗=종소리 쟁  술그릇   솥

      창 창   병기 

 

 

露井露灶不得全하면   (로정로조)

得浮生主(至)晩年고

雖然不怕經官府나

只無衣祿也無錢이라

 

입안이 들어나고

  콧구멍이 들어나서 온전치 않으면

곧 떠도는 인생을 얻은 것인데

  어찌 편안한 만년을 주장할 것인가 ?

비록 관청의 다스림은 두렵지 않으나

 다만 의록이 없고 또한 돈도 없느니라

 

*官府(관부)=조정이나 정부를 이르던 말

  官符(관부)=금전적인 문제로 인하여

                   법원에 가게 되는 것인데

                  예를 들면 벌금 고지서를 받아서

                   벌금을 내러 가는 일들이다

*經=지날 경  목매다   다스리다   글   경서  

*雖然(수연)=그렇지만  그렇다지만

                 비록~~라 하더라도

*灶=부엌 조  부엌  귀신   조왕신

 

 

五三六三七十三은   (오삼육삼)

水星羅計要相參이라

一分明定禍福이니

水星莫被土星覆하라

 

53세, 63세, 73세는

  입과 눈썹을 서로 참조해야 하느니라

하나하나를 분명히 쫓아서 화복을 정해야 하니

입은 코가 덮는 것의 피해를

  입지 말아야 하느니라  

 

 

數篇細語名金鎖니   (수편세어)

明禍福令趨躱

 

여러 편으로 자세히 말한 것을 금쇄부라고 하니

화복을 밝게 추단하여

   (좋은 것은) 쫓아가고

   (나쁜 것은) 피해 가도록 하라

 

*趨躱(추타)=쫓아가고 피하라

  趨=달아날 추   달리다  뒤쫓다

  躱=비낄 타   피하다  숨다

*令=하여금 령   법령  가령  ~~하게 하다

 

 

試看人生無歸着은   (시간인생)

耳大無輪口無角이라

不在東街賣餛飩이면

便在西街賣餅飥이라

 

시험하며 자세히 살펴보니

  인생이 편안함에 귀착하지 못하는 것은

    귀는 큰데 귓바퀴가 없고

    입에 구각이 없는 것 이니라

이런 사람들은

  동쪽거리에서 만두나 떡을 팔고 있지 않으면

곧 서쪽 거리에서

  국수나 수제비를 팔고 있을 것 이니라

 

*餛飩(혼돈)=만두나 떡

  餛=경단 혼   도래떡   만두   빵

  飩=경단 돈   도래떡   만두   빵

*餅飥(병탁)=국수나 수제비

  餠=떡 병   밀가루 떡   밀국수

  飥=수제비 탁   떡

 

*歸着(귀착)=돌아와 닿음   사물의 끝남

*便=편할 편

      똥오줌 변  곧 변   문득

 

0 Comments
Service
010.5411.9735
월-금 : 9:30 ~ 17:30, 토/일/공휴일 휴무
런치타임 : 12:30 ~ 13:30