홈 > 신상편 권지3 > 석실신이부/상
석실신이부/상

(마의선생석실신이부) 상 4

최고관리자 0 587

(마의선생석실신이부) 상 4

 

智慧生於皮毛하고

+註云            (지혜생어)

   皮膚-細軟光瑩하고

   毛髮이 疎秀潤澤者는 必智慧聰明이오

    若反此者는 必粗俗也라

 

苦樂觀乎手足이라

+註云             (고락관호)

   手指節이 粗大枯梗하고

   足背-瘦長乾燥者는 

    其人이 必辛苦오

   手若細軟潤澤하며 

   足若骨肉이 圓肥者는  

    其人이 必逸樂이라

 

지혜는 피부와 머리털에서 생기고

+풀어서 말하자면

   피부가 섬세하고 부드럽고 밝게 빛이 나고

   모발이 성글고 빼어나고 윤택한자는

    반드시 지혜롭고 총명하고

   만약에 이것과 반대인자는 

    반드시 거칠고 속된 사람이니라

 

고락은 수족을 자세히 살펴야하느니라

+풀어서 말하자면

   손과 손가락의 마디가

    거칠고 크고 마르고 단단하고

   발등이 마르고 길고 건조한 자는

    반드시 신고가 많고

  손이 만약에 섬세하고 부드럽고 윤택하며

  발이 만약에

   뼈와 살이 둥글고 살이 쪄 있는 자는

    반드시 편안하고 즐거우니라

 

*梗=줄기 경   대개 경   가시나무

      굳세다 강경하다

*逸=편안할 일  달아날 일

 

*악수를 할 때

  남자손이 비단주머니처럼 부드럽고

   조금 작으면 아주 큰 인물이다

 

*여자 손이 뼈가 없는 듯 부드러우면

   有肉無骨(유육무골)이라고 하는데

  그러면 이게 아주 淫亂之相(음란지상)이다

   아주 뛰어난 화류계다

  여자는 손의 피부가 좀 단단한 듯해야 된다

   그렇다고 해서

    뼈마디가 울퉁불퉁해서는 안 된다

 

  

髮際底而皮膚粗하면 終見愚頑이오

+註云                     (발제저이)

  髮際若額이 凹底하고

  皮膚-枯燥而粗者는 

   畢竟愚頑之徒라

 

指節細而脚背肥하면 須知俊雅니라 

+註云                     (지절세이)

  指節이 細膩如春筍(茐)하고  

  脚背豊肥而有肉者는

   必俊秀閑雅之人也라

 

발제가 낮고 피부가 거칠면

결국은 어리석고 완고하고

+풀어서 말하자면

   발제가 이마처럼 오목하고 낮고

   피부가 마르고 건조하고 거친 자는

    필경 어리석고 완고한 무리이니라

 

손가락의 마디가 가늘고

 종아리가 비만하면

반드시 준수하고 고아하다는 것을

  알아야하느니라

+풀어서 말하자면

  손가락의 마디가 가늘고 매끄럽기가

    마치 봄날의 죽순과 같고

   종아리가 풍성하고

    비만하게 살이 쪄 있는 자는

    반드시 준수하고 한가하고 고아한 사람이니라

 

*膩=기름질 니  매끄럽다   기름

*閒雅(한아)=한가롭고 이치가 있음

                 경치가 조용하고 품위가 있음

 雅=맑을 아  바를 아  초오 아

 

 

富者는 自然體厚하고 

貴者는 定是形殊니라 

+註云             (부자는 자연)

  體貌豊厚者는 倉庫無虧而必富하고

  形相이 淸奇者는 骨格異常而必貴라

 

부자는 자연히 몸이 두툼하고

귀자는 반드시 형상이 뛰어 나니라

+풀어서 말하자면

   몸의 모양이 풍성하고 두툼한 자는

    창고가 이지러짐이 없어서 반드시 부자고

    형상이 맑고 기이한자는

    골격이 보통과 달라서 반드시 귀 하니라

 

殊者言與常人不同

(수)라는 말은

 평상인과 서로가 다르다는 것 이니라

 

*殊=다를 수   죽일 수   뛰어나다

*異常(이상)=정상이 아닌 상태나 현상

                          보통과는 다름 

 

 

南方貴宦淸高는 多主天庭豊濶이오

+註云                 (남방귀환)

  南方은 以天庭爲主라

   天庭이 爲額하니 乃火星也라

  南人이 若頭額이 豊濶而不偏陷하면  

   官祿星이 得躔故로

    多爲淸高貴官이라

 

北方公侯大貴는 皆由地閣寬隆이라

+註云                 (북방공후)

  北方은 以地閣爲主라 

   地閣이 爲頦하니 乃水星也라

  北人이 若頤頦寬隆而朝天庭하면  

   君臣相得局故로 多爲大貴公侯라

 

남방의 맑고 높고 귀한 관리는

 대부분 주로 천정이 풍성하고 넓고

+풀어서 말하자면

   남쪽 지방은 천정이 주가 되느니라

    천정은 이마에 있으니 곧 이것은 화성이니라

    남인이 만약에 머리와 이마가 풍성하고 넓고

    치우치거나 함몰하지 않았으면

   관록성이 궤도를 얻은 까닭으로

    대부분 맑고 높고 귀한 관리가 되느니라

 

북방의 크게 귀한 공후는

  다 지각이 관대하고 높은 까닭이니라

+풀어서 말하자면

   북쪽 지방은 지각이 주가 되느니라

    지각은 턱이니 곧 이것은 수성이니라

   북인이 만약에 턱과 아래턱이 관대하고 높고

    천정을 바라보고 있으면

    군신이 서로가 국을 얻은 까닭으로

    대부분 크게 귀한 공작이나 후작이 되느니라

 

南嶽衡山爲南方之主

남악인 형산은 남방의 주체이니라

 

*躔=궤도 전  자취   돌다  가다

*南人(남인)=중국의 양자강 이남지역

                  절강성 복건성 등

 

 

重頤豊頷은      (중이풍함)

  北方之人이라야 貴且强이오 

+註云

   頦頤肥大而若重하고  

   兩腮豊潤如燕頷

    貴而且强也라

 

駝背面田은      (타배면전)

 南方之人이라야 富(貴)而足이라

+註云

   脊背豊厚하야 類駝峯하고

   面貌方圓하야 如田字니

    南人이 有此相者는 旣云 富足矣라

 

觀夫 上文에 有曰南方貴宦淸高는

 多主天庭이라하니 似乎相戾나

廣監에 云 浙人은 偏于淸이나

 若面背豊厚한 得此相이면 富貴라

   (得北方重厚之相也면 不貴爲富라)

 

중후한 턱에 풍성한 아래턱은

 북방 사람이라야 귀하고 또 강하고

+풀어서 말하자면

   턱과 아래턱이 비대하고 중후하고

   양턱이 풍성하고 윤택한 것이

    마치 제비의 턱과 같다면

     귀하고 또 강하니라

 

낙타 등에 田(전)자 얼굴은

 남방사람 이라야 부가 족하느니라

+풀어서 말하자면

   등마루가 풍성하고 두툼하여

    낙타의 봉우리와 같고

   얼굴의 모양이 모나고 둥글어서

    마치 田자와 같은 것이니

   남인이 이런 상인 자는

    이미 이르길 부가 족하다고 하였느니라

 

대저 이 책의 위에 있는 문장을 살펴보면

  남방의 맑고 높고 귀한 관리는

   대부분 천정을 위주로 한다고 하였으니

(南方貴宦淸高는 多主天庭=앞 문장에 있음)

  그것과는 서로가 어긋난 것 같으나

광감에 이르길

  절강성 사람이 청수한 편이고

   만약에 얼굴과 등이 풍성하고 두툼한

  이런 상을 얻었다면 부귀하다고 하였느니라

     (북방 사람이 이러한 중후한 상을 얻었다면

        귀하지 않으면 부하니라)

 

*燕=제비 연  잔치   주연   편안하다

*頷=턱 함   아래 턱   특히 아래턱 

*浙人(절인)=절강성 사람

*監=볼 감  살피다   경계하다 감 옥

*戾=어그려질 려   거스르다  사납다

 

*類=무리 류   동아리  대개   같다  비슷하다

*偏=치우칠 편   한쪽   한편   무리   한쪽 면의

*旣=이미 기  벌써   원래  이윽고

*夫=지아비 부  대저  남편

       저(3인칭 대명사)

 

*駝背面田(타배면전)

  남인이든 북인이든 무조건 다 부하고 귀하다

 


0 Comments
Service
010.5411.9735
월-금 : 9:30 ~ 17:30, 토/일/공휴일 휴무
런치타임 : 12:30 ~ 13:30